Something spanish for everyone anmeldelse

Something spanish for everyone anmeldelse

Du er her

Something Spanish For Everyone er skrevet på engelsk, men den bruges af forfatteren selv i forbindelse med hans undervisning i netop spansk guitar i Svendborg. Bogen indeholder både lette begynder stykker og udfordrende stykker som det sidste der betegnes af forfatteren selv som et koncertstykke. 

Det engelske sprog eller rettere manglen på det danske sprog burde dog ikke være nogen hindring da selve noderne og tabulaturen ikke bruger noget sprog udover gængse musikudtryk som det italienske "Simile" der betyder at en takt eller spillestil skal gentages.

For at gøre læsningen af musikken så brugervenlig som muligt bruger forfatteren to visninger af musikstykkerne. Den ene med noder og den anden med tabulatur alene. Tabulaturen viser dog hvordan tonerne skal spilles rytmisk, dvs. nodernes/tonernes varighed ved at vise musik symboler som ottendels og kvartnoder ovenover selve tabulaturen. Det gør sig gældende for to at de lidt sværerere og længere stykker i bogen med undtagelse af de to første stykker. De to første kaldet hhv. Fandangillo og tremolo (forkortert af red.) bruger både tabulatur noder. Noderne er skrevet ovenover og tabulaturen nedenunder.

Bogen er pænt krydret op med billeder af den spanske guitar ude i højre hjørne. Det gør bogen brugervenlig og interessant/sjov at bladre i og bruge.

I hjørnet ovenover musikstykkerne har forfatteren skrevet en lille hilsen om selve melodien. Det fungerer som en venlig påmindelse om hvad man kan gøre hvis man er i tvivl om hvordan melodien skal spilles. Her skriver han bl.a. at man kan spørge underviseren eller kontakte sig selv via e-mail hvis man har brug for hjælp. "Taleboblen" fungerer lidt i den stil som vi kender fra Efterskolesangbogen, og den gør at bogen virker mindre formel men mere privat og imødekommende for den enkelte elev. Det fungerer fint. 
 

Bogen er ikke decideret progessiv opbygget så vidt jeg kal læse mig frem til, men det behøver den heller ikke at være når der kun indeholder fire forskellige spanske musikstykker med fokus på teknik og spillestil. Dog virker det forvirrende på mig at det allerførste stykke som har fået den letklingende titel "Fandagillio" lægger ud med rimeligt svære rytmefigurer spillet på enkelte strenge i de noder/tabs som er beregnet til eleven, hvorimod den udgave som er beregnet til underviseren/læreren bestør af meget enklere rytmiske figurer med nedslag på simpe akkorder som Am og E. Akkorder som enhver begynder nemt burde kunne klare.

Ideen med at dele stykket op i en elev og en lærer udgave er ellers en rigtig god idé. Og (bag)tanken med at de dygtige elever gradvist kan bidrage og hjælpe med at spille lærer delen alt imens begynderen spiller elev-udgaven fungerer også rigtigt godt på papiret, men i realiteten udviser bogen en udfordring i det at den dygtige elev sagtens kan spille lærer delen, og her kommer problemet; begynderen kan også sagtens spille lærer udgaven.
Her har jeg med vilje fokuseret på at elev stykket skal være nemmere at spille end lærer stykket, men det ser ikke ud til at være det som forfatteren har tænkt med det. Derimod synes det at han har udfordret eleven allerede fra melodi 1. Men her skal man jo også tænke på bogen netop ikke er progressiv og derfor behøver man ikke nødvendigvis starte med melodi 1, men sammen med lærereren gør brug af hvert enkelt stykke i bogen. I mit interview med forfatteren nævnte han netop også at det er meningen at man skulle opgradere sin egen tekniske kunnen  sammen med stykkerne ved at udbygge dem således at selve melodien netop også bliver opgraderet. Og netop det at opgradere dem er noget Kirill hjælper eleven med ved at eleven kan skrive til ham på e-mail, det står der igen i den førnævnte "taleboble".

Konklusion
Jeg finder at bogen er let at læse og ganske visuelt appelerende i sit udtryk. Den er overskuelig at læse i og de enkelte stykker er pænt og detaljeret opstillet og ikke overfyldte med symboler, men med nødvendig "luft" der gør noderne/tabulaturen mere læsbar, og ikke rodet.
Der er dog nødvendige symboler som op og ned anslag samt rasguado som gør sig gældende for Flamenco.

De tilhørende billeder af spanske guitarer og forfatteren der optræder gør bare bogen mere interessant eller sjov at læse/bladre i. En mangelvare i de ellers så populære bøger fra samme forlag af Søren Bødker Madsen og Kurt Nielsen. Derudover kunne jeg godt lide taleboblerne der påpeger at man kan kontakte forfatteren. Mere professionelt ville det dog være hvis e-mail adressen var en anden end gmail da en firma email adresse som @somethingspanishforeveryone.com ville give et mere prof. signal. Med henvisning til en hjemmeside omkring bogen. Der findes ikke nogen hjemmeside om bogen, men derimod en facebook side og i taleboblen henviser Kirill til sin egen musik hjemmeside.

Bogen kunne ligeså godt have været på dansk efter vores mening efter min mening.